알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 에세이
국내저자 > 번역

이름:이미도

성별:남성

국적:아시아 > 대한민국

출생:1961년 (사자자리)

직업:작가, 외화 번역가

최근작
2019년 8월 <이미도의 언어 상영관>

이미도

외화번역가┃ 문학가> 현대문학가┃ 자기계발서 저술가

CIA를 좋아합니다.
‘C’는 영화, 호기심, 창의력, 연결의 영어에서 첫 글자입니다.
Cinema, Curiosity, Creativity, Connection.
‘I’는 상상력, 혁신, 영감, 무한의 영어에서 첫 글자입니다.
Imagination, Innovation, Inspiration, Infinity.
‘A’는 재미, 축적, 행동, 태도의 영어에서 첫 글자입니다.
Amusement, Accumulation, Action, Attitude.
CIA는 창의적 삶을 위한 필수 단어들이기 때문입니다.
저는 CIA를 무기로 해 다섯 가지 놀이를 즐깁니다.

1) 할리우드 영화를 번역합니다.
대표작 <반지의 제왕>, <쿵푸 팬더> 시리즈 등 520여 편을 번역했습니다.

2) 책과 칼럼을 씁니다.
『똑똑한 식스팩』(한국과학창의재단 인증 우수도서),
『독보적 영어책』(책 읽는 나라 운동본부 인증 우수도서),
『나의 영어는 영화관에서 시작됐다』 등을 썼습니다.
2016년부터 <조선일보>에 연재하는 칼럼 <이미도의 무비 식도락(識道樂)>은
‘네이버 뉴스 오피니언’이 매주 올리는 100여 명의 필진별 칼럼들 가운데
구독자 수 1위(2019년 7월 27일 현재)입니다.

3) 책을 펴냅니다.
『똑똑한 식스팩』, 『독보적 영어 책』을 펴냈습니다.
차기작은『나를 키운 미긍 영화 미긍 언어』입니다.

4) 강연합니다.
법제처, 삼성인력개발원, CJ 인재개발원, 코오롱 그룹, 한국과학창의재단, 문화체육관광부, 울산광역시교육청, 삼성전자, 부산영재교육진흥원, 교보문고 등에서 강연했습니다.

5) 시를 짓습니다.
* 누적 방문객 157만 명이 다녀간 블로그 「이미도의 메이드 인 할리우드」에 여러분을 초대합니다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<나의 영어는 영화관에서 시작됐다> - 2008년 1월  더보기

이 책에는 영화 상영관에서 상상하고 꿈꾸었던 저의 판타지를 담았습니다. '번역하는 반역자'로 살면서 배고파했던 창작에의 갈증, 번역의 즐거움과 괴로움, 영화가 맺어준 영화 안팎 사람들과의 인연, 영화가 잉태시켜준 지식과 지혜를 담은 산문집입니다.

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자